Ліні Костенко - 80!
Mar. 19th, 2010 01:49 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Сьогодні - 80 років найбільшому з українських поетів.
Особисто від себе бажаю їй дожити до тих часів, коли її перестануть називати "поети-шістдесятники Павличко, Костенко, Драч".
* * *
День за днем, вони вже звуться – дати.
Густо смутків чорного литва.
Дні мої, а чим же вас згадати,
всі мої зацьковані слова.
Люди мої, рідна моя рідність!
Щось мені так сумно, аж лякаюсь.
Щось приходжу я в невідповідність,
і чомусь, злочинниця, не каюсь.
Хтось там галасує, голосує.
Хтось танцює ритуальний танець.
Час – він мудрий, фікції скасує,
а, між іншим, я таки зостанусь.
Ліна КОСТЕНКО
Мої переклади віршів Ліни Костенко на російську - тут.
Re: Комплекс хохлацької меншовартості -
Date: 2010-03-21 07:55 am (UTC)Олександр
Re: Комплекс хохлацької меншовартості -
Date: 2010-03-21 06:01 pm (UTC)Якщо Ви так добре знайомі з історією "Харківської школи українізації", то мали б знати, що європеїзацією української культури у цей час більше опікувались не вони, а кияни - неокласики та ланківці. А харків'яни все більше на Схід дивилися.
А теза про "мій провінційний і т.д." - це просто хамство.
Однак, саме такі вислови і є демонстрацією меншовартості. Бо зазвичай так кричать закомплексовані провінціали. Люди,які відчувають культурну вищість відносно, скажімо, росіян, просто її демонструють.Своєю повсякденною діяльністю.
Олександр
Re: Комплекс хохлацької меншовартості -
Date: 2010-03-22 07:04 am (UTC)Мені важко з Вами дискутувати про рівень антимосковськості тієї чи іншої поетичної школи, бо тут важко знайти об'єктивні критерії.
Що ж стосується того, кого більше серед поетів Розстріляного Відродження, то тут можна і посперечатись. Із чотирьох поетів-неокласиків, що залишились в Україні, троє розстріляно, один "просто" відсидів. Ланківці (чи "МАРСіани") були репресовані всі, з поетів вижив лише Осьмачка - а якою ціною! І ненавись більшовиків до Зерова-старшого була анітрохи не менша, ніж до Хвильового.
У мене, наприклад, є знайомий науковець-росіянин, який на конференціях у Києві намагається хоч іноді спілкуватись українською. Виходить поганенько, але намагання гарне, чи не так? Я вважаю, що навіть заради ОДНІЄЇ такої людини варто перекласти гарний українській вірш російською. Бо він почитає його своїм студентам, і може хтось із них візьметься і за оригінал.
Щиро Ваш
Олександр
Re: Комплекс хохлацької меншовартості -
Date: 2010-03-24 11:22 am (UTC)Олександр.
Re: Комплекс хохлацької меншовартості -
Date: 2010-03-25 10:06 am (UTC)У нас перекладів на українську багато, а от видань цих перекладів - страшенно мало. От в чому біда.
Олександр
Re: Комплекс хохлацької меншовартості -
Date: 2010-03-25 04:27 pm (UTC)Я не перекладач, я історик. Тому й тут не бачу сенсу розповідати щось про себе. Якось зовсім не до теми. У науковій сфері я контакти налагоджую.