Вона знала, що на неї чекає арешт, але, незважаючи на наказ Проводу ОУН, категорично відмовилась залишити Київ. Всю відповідальність взяла на себе.
ВОЗВРАЩЕНИЕА будет так: наступит день осенний,
И мы вернемся в край, откуда вышли.
Борьба нам души вспашет и засеет,
Чтобы победа колосилась пышно.
Мечта, мечтою бывшая годами,
Действительностью обернется круто.
Нам будет солнцем каждый куст и камень
В острейшие, счастливые минуты!
Подумать только: наши села, люди,
А завтра в город вступим - не как гости.
И легкие, изголодавшись, будут
Вдыхать родной, искристый, теплый воздух.
Но сквознячок протянется давнишний
И глыбою навалится на плечи:
Все новое... и даже к старой вишне
Не выйдет мама радостно навстречу...
Душа с разбегу примет пост на страже,
Чтоб наблюдать, пока не прояснится,
Все души равнодушные и вражьи,
И между ними четкие границы.
И станет сердцу вдруг от боли тесно,
И горячо в глазах, и в горле комом -
Когда услышим в нашем поле песню -
Ее мотив нам будет незнакомым.
И встретит нас отчаянье, бесчестье,
И край родной покажется чужбиной.
Не надо грусти! Соберемся вместе,
Чтобы идти дорогою единой.
Мы предадим огню уют домашний,
Мы вплавь и вброд преодолеем воды,
Чтоб взять сполна все то, что будет наше,
И снова слиться со своим народом.
Олена ТЕЛІГА
Переклад Олени БІЛОЗЕРСЬКОЇ24.06.2009 - 30.09.2009
( Оригінал під катом )